Menu
ECRIN
Écrits numériques
Écrits numériques
Université de Strasbourg
Naviguer par :
Menu
Accueil
Thèses de doctorat
Toutes les thèses de doctorat
Nouveautés
Par année
Par thème
Par laboratoire
Par école doctorale
Thèses d'exercice
Toutes les thèses d'exercice
Nouveautés
Par composante
Mémoires
Tous les mémoires
Nouveautés
Par composante
HDR
Toutes les HDR
Nouveautés
Par composante
Vous êtes ici :
Accueil
Thèses de doctorat
Par laboratoire
Linguistique, langues, parole (Strasbourg)
Par laboratoire
Rechercher
Recherche avancée
Nouveautés
Recherche en cours
Par laboratoire
=
Linguistique, langues, parole (Strasbourg)
Affiner ma recherche
OK
1
2
3
4
5
1
2
3
4
5
Retour
Imprimer
Flux RSS
Trier par Titre
Titre
Année de soutenance
Auteur
Afficher 20
Afficher 5
Afficher 10
Afficher 15
Afficher 20
Afficher 25
Afficher 30
Afficher 35
Afficher 40
Attention : l'accès aux ressources peut être restreint, soit pour des raisons juridiques, soit par la volonté de l'auteur.
92
résultats
page 3
sur 5
résultats
41 à 60
L’impact de la variabilité articulatoire sur la perception auditive et l’acquisition de la production verbale chez des enfants présentant une dyslexie phonologique de CE1
Résumé
:
Selon la littérature, la dyslexie est une difficulté d’apprentissage de la lecture, non liée à un retard mental, à un déficit sensoriel et ni à l’environnement social ou familial défavorisé. L’enfant dyslexique présente un écart de 18 mois à 24 mois par rapport aux réalisations scolaires d'un sujet ...
Mots clés
:
Lecture -- Étude et enseignement, Dyslexie, Neurophysiologie, Troubles du langage, Linguistique expérimentale, Alexie, Exercices orthophoniques
Auteur
:
Derbal Amel
Année de soutenance
:
2015
Restriction d'accès permanente : confidentialité ou accès intranet uniquement
En savoir plus
Description complète
L’impact de la variabilité articulatoire sur la perception auditive et l’acquisition de la production verbale chez des enfants présentant une dyslexie phonologique de CE1
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder au document
L'impact du français sur les parlers dialectaux des locuteurs de l'Alsace contemporaine
Résumé
:
À partir du dernier tiers du XXe siècle (Huck 2015), il n’existe plus guère de locuteurs en Alsace dont la langue unique serait l’alsacien. En effet, le français et les parlers dialectaux sont co-présents dans le répertoire verbal des locuteurs dialectophones. Ici, il s’agit d’éclairer et de décrire ...
Mots clés
:
Sociolinguistique, Alsacien (dialecte), Français (langue)
Auteur
:
Koehler Anaïs
Année de soutenance
:
2024
En savoir plus
Description complète
L'impact du français sur les parlers dialectaux des locuteurs de l'Alsace contemporaine
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
L'intégration des élèves nouvellement arrivés en France dans l'espace scolaire français : langues, représentations, identités en contexte
Résumé
:
Notre thèse porte sur les élèves nouvellement arrivés en France. Il s’agit, plus précisément, de comprendre comment ces élèves s’intègrent dans les établissements scolaires français et selon quel parcours. Ainsi, cette étude se base principalement sur l’analyse des discours de treize élèves concernant ...
Mots clés
:
Enfants d'immigrés, Identité (psychologie), Systèmes d'enseignement
Auteur
:
Kádas Timea
Année de soutenance
:
2017
En savoir plus
Description complète
L'intégration des élèves nouvellement arrivés en France dans l'espace scolaire français : langues, représentations, identités en contexte
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
L'interprétation sémiographique des phonogrammes : les voyelles du français : ai, ain, au, eau, ei, ein
Résumé
:
Toute orthographe est mixte, elle fait coexister deux principes : le principe phonographique, qui consiste en la transcription des phonèmes, et le principe sémiographique, en vertu duquel une unité graphique renvoie à du sens. Les analyses actuelles des spécialistes de l’écriture tendent à réévaluer ...
Mots clés
:
Orthographe, Français (langue), Sémantique, Corpus linguistique, Sémiotique
Auteur
:
Heniqui Fanny
Année de soutenance
:
2014
Restriction d'accès permanente : confidentialité ou accès intranet uniquement
En savoir plus
Description complète
L'interprétation sémiographique des phonogrammes : les voyelles du français : ai, ain, au, eau, ei, ein
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder au document
La Bible anglo-normande : l'Exode : étude philologique de l'anglo-normand : édition critique du livre de l'Exode de la Bible anglo-normande
Résumé
:
La Bible anglo-normande est une traduction de la Bible du latin vers l’anglo-normand. Cette traduction est disponible dans deux manuscrits médiévaux du XIVe siècle (manuscrit de Paris et manuscrit de Londres). La thèse propose l’édition critique du livre de l’Exode en utilisant le manuscrit de Londres ...
Mots clés
:
Manuscrits anglo-normands, Codicologie, Manuscrits -- Édition critique, L' Exode (épisode biblique), Transcription, Latin (langue), Vocabulaire, Analyse linguistique, Philologie latine médiévale et moderne, Morphosyntaxe, Anglais (langue) -- 1100-1500 (moyen anglais), Phonétique, Syntaxe, Traduction, ...
Auteur
:
Schwaller Nicolas
Année de soutenance
:
2023
Accès restreint jusqu'au 31-12-2033 (confidentialité ou accès intranet)
En savoir plus
Description complète
La Bible anglo-normande : l'Exode : étude philologique de l'anglo-normand : édition critique du livre de l'Exode de la Bible anglo-normande
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
La détection et la traduction automatiques de l'ellipse : enjeux théoriques et pratiques
Résumé
:
Cette thèse a pour objet le traitement automatique du phénomène elliptique. À la croisée de plusieurs disciplines – linguistique théorique, linguistique de corpus, linguistique outillée et traductologie –, elle s’inscrit dans une démarche expérimentale en poursuivant deux objectifs essentiels. Il ...
Mots clés
:
Traduction automatique, Anglais, Ellipse (linguistique)
Auteur
:
Hamza Anissa
Année de soutenance
:
2019
En savoir plus
Description complète
La détection et la traduction automatiques de l'ellipse : enjeux théoriques et pratiques
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
La formation des enseignants du primaire à la Réunion : comment construire une éducation plurilingue?
Résumé
:
Nous interrogeons à La Réunion, dans une perspective écologique fondée sur la théorie du rhizome et la philosophie du réseau, la marge de négociation des politiques linguistiques par les enseignants. Pour cela, nous avons opté pour une enquête qualitative et privilégié l’approche ethnographique ...
Mots clés
:
Politique linguistique, Enseignement multilingue, Acquisition du langage, Enseignement primaire
Auteur
:
Prax-Dubois Pascale
Année de soutenance
:
2018
Restriction d'accès permanente : confidentialité ou accès intranet uniquement
En savoir plus
Description complète
La formation des enseignants du primaire à la Réunion : comment construire une éducation plurilingue?
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder au document
La gémination en tarifit : considérations phonologiques, étude acoustique et articulatoire
Résumé
:
Ce travail se focalise sur le parler du tarifit de la province de Nador, afin d’étudier la gémination dans cette variante du berbère, parlée au Maroc. Il s’agit d’une investigation articulatoire cinéradiographique et acoustique. Un aperçu général du système phonologique du tarifit est proposé. Dans ...
Mots clés
:
Rifain (langue), Phonétique acoustique
Auteur
:
Bouarourou Fayssal
Année de soutenance
:
2014
En savoir plus
Description complète
La gémination en tarifit : considérations phonologiques, étude acoustique et articulatoire
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
La "langue de bois" au Royaume-Uni au 21ème siècle : une étude sémiolinguistique du parler politique contemporain
Résumé
:
Cette thèse se donne pour objet l’étude du fonctionnement de ce que l’on appelle « langue de bois » dans le discours politique contemporain au Royaume-Uni. Cet hyperonyme désigne un ensemble de stratégies déployées en langue, selon des modes divers, à des fins manipulatoires. Ce travail distingue ...
Mots clés
:
Langue de bois, Langues -- Aspect politique, Politique et gouvernement
Auteur
:
Nimtz Julie
Année de soutenance
:
2018
En savoir plus
Description complète
La "langue de bois" au Royaume-Uni au 21ème siècle : une étude sémiolinguistique du parler politique contemporain
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
La langue du droit de l'Union européenne : étude linguistique comparée et traduction en français et en BCMS
Résumé
:
On effectue une analyse de la langue du droit de l’Union européenne (UE), en comparant, dans une visée contrastive, les tournures et structures caractéristiques du français avec celles du BCMS, et on aborde certaines problématiques liées à la traduction des textes juridiques de l’UE dans cette langue ...
Mots clés
:
Croate (langue), Serbe (langue), Anglais (langue), Français (langue), Droit européen, Rédaction législative
Auteur
:
Vusovic Olivera
Année de soutenance
:
2016
Restriction d'accès permanente : confidentialité ou accès intranet uniquement
En savoir plus
Description complète
La langue du droit de l'Union européenne : étude linguistique comparée et traduction en français et en BCMS
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder au document
La néologie lexicale (depuis 1960) et son actualisation en français du Québec
Résumé
:
Marqué par l’afflux des emprunts d’origine anglaise jusqu’à « La Révolution tranquille », l’état de la néologie lexicale québécoise reste aujourd’hui à découvrir. C’est dans cette optique que cette étude cherche à situer la néologie lexicale québécoise à partir d’un corpus des mots récents dont ...
Mots clés
:
Français (langue) -- Canada -- Québec (Canada ; province), Français (langue)
Auteur
:
Sayilov Emil
Année de soutenance
:
2012
Restriction d'accès permanente : confidentialité ou accès intranet uniquement
En savoir plus
Description complète
La néologie lexicale (depuis 1960) et son actualisation en français du Québec
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder au document
La notion de pertinence en traduction juridique bidirectionnelle français-allemand
Résumé
:
La présente thèse porte sur la question de l’intelligibilité de la traduction juridique pour un praticien du droit. Notre hypothèse de travail consiste à dire que l’échec de la traduction juridique s’explique par l’absence de pertinence de la traduction pour son utilisateur. Pour éclairer cet aspect, ...
Mots clés
:
Droit -- Traduction, Théorie de la pertinence (linguistique)
Auteur
:
Durr Margarete
Année de soutenance
:
2017
En savoir plus
Description complète
La notion de pertinence en traduction juridique bidirectionnelle français-allemand
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
La réalité virtuelle pour l'apprentissage des langues : l'influence de l'immersion, de l'interaction et de la présence sur la communication en langue étrangère : une étude exploratoire auprès d'adolescents apprenant le français ou l'allemand
Résumé
:
Cette thèse aborde la réalité virtuelle pour l’apprentissage médiatisé du français ou de l’allemand langue étrangère. L’étude analyse comment l’immersion et l’interaction en réalité virtuelle peuvent faire émerger un sentiment de présence dans l’environnement virtuel, et ainsi contribuer à conte ...
Mots clés
:
Réalité virtuelle en éducation, Français langue étrangère, Allemand (langue), Contexte (linguistique), Élèves du secondaire, Subjectivité, Technologie éducative, Panels
Auteur
:
Roy Mickaël
Année de soutenance
:
2016
Restriction d'accès permanente : confidentialité ou accès intranet uniquement
En savoir plus
Description complète
La réalité virtuelle pour l'apprentissage des langues : l'influence de l'immersion, de l'interaction et de la présence sur la communication en langue étrangère : une étude exploratoire auprès d'adolescents apprenant le français ou l'allemand
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder au document
La Suite du Roman de Merlin éditée d'après un manuscrit du XVe siècle : (Paris, BNF, fr. 112)
Résumé
:
Le fragment de la Suite du Roman de Merlin que nous éditons est conservé dans quatre manuscrits (ms. de Londres, British Library, Additional 38117, le ms. Cambridge University Library, Additional 7071, le ms. de la Bibilothèque Nationale de France, fr. 112 - ms. de base de notre édition, et le ms. ...
Mots clés
:
Littérature française -- Avant 1500, Manuscrits médiévaux, Ancien français (langue)
Auteur
:
Cretoiu Elena
Année de soutenance
:
2014
Restriction d'accès permanente : confidentialité ou accès intranet uniquement
En savoir plus
Description complète
La Suite du Roman de Merlin éditée d'après un manuscrit du XVe siècle : (Paris, BNF, fr. 112)
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder au document
La traduction automatique statistique factorisée : une application à la paire de langues français - roumain
Résumé
:
Un premier objectif de cette thèse est la constitution de ressources linguistiques pour un système de traduction automatique statistique factorisée français - roumain. Un deuxième objectif est l’étude de l’impact des informations linguistiques exploitées dans le processus d’alignement lexical et ...
Mots clés
:
Traduction automatique, Roumain (langue), Français (langue), Linguistique comparée, Corpus linguistique
Auteur
:
Laporte Elena-Mirabela
Année de soutenance
:
2014
En savoir plus
Description complète
La traduction automatique statistique factorisée : une application à la paire de langues français - roumain
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
La traduction française de la série "Gomorra" : professionnels, amateurs et logiciels aux prises avec les variétés d'une narration transmédia
Résumé
:
Cette thèse a pour objet l’étude du sous-titrage de la série télévisée Gomorra. Sa finalité est celle de repérer les stratégies adoptées pour restituer en français le dialecte napolitain, les références au crime organisé et les termes à fort contenu culturel. Nous présentons 150 ...
Mots clés
:
Traduction, Dialectes italiens, Sous-titrage, Fans, Traduction automatique, Alternance de codes (linguistique)
Auteur
:
Bacci Simone
Année de soutenance
:
2023
En savoir plus
Description complète
La traduction française de la série "Gomorra" : professionnels, amateurs et logiciels aux prises avec les variétés d'une narration transmédia
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
La transmission de l'anglais dans des familles francophones : politiques linguistiques familiales et représentations
Résumé
:
Les décisions sur les langues, ou politiques linguistiques familiales, constituent le cadre de cette recherche portant sur la transmission de l'anglais dans des familles francophones résidant en France. L'objectif est de mieux comprendre pourquoi et comment ces décisions sont prises par les parents, ...
Mots clés
:
Anglais (langue), Bilinguisme, Enseignement multilingue
Auteur
:
Bouchés Angélique
Année de soutenance
:
2017
En savoir plus
Description complète
La transmission de l'anglais dans des familles francophones : politiques linguistiques familiales et représentations
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
La transposition de la temporalité en français, anglais et BCMS : entre temps et aspect du verbe
Résumé
:
L’objectif de la présente thèse est de mettre en évidence les différentes valeurs des temps verbaux du passé dans un texte littéraire, ainsi que les possibilités de leur traduction d’une langue à l’autre. L’étude est élaborée dans une perspective comparative, portant à la fois sur une langue romane ...
Mots clés
:
Temps, Passé (philosophie), Traduction, Linguistique comparée
Auteur
:
Dulovic Marija
Année de soutenance
:
2022
En savoir plus
Description complète
La transposition de la temporalité en français, anglais et BCMS : entre temps et aspect du verbe
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
La voie musicale pour remédier aux difficultés de prononciation des voyelles de l'allemand dans des textes lus : expérimentation dans une classe bilingue : analyse acoustique
Résumé
:
Dans cette étude, nous analysons dans quelle mesure l’exploitation d’un chant populaire, pourrait aider les élèves francophones dans la lecture de textes en allemand. L’exercice musical peut-il contribuer à faciliter la prononciation des voyelles de la langue allemande et ainsi permettre de remédier ...
Mots clés
:
Allemand (langue), Musique et langage, Méthodes d'apprentissage de la lecture
Auteur
:
Cheippe Emmanuelle
Année de soutenance
:
2012
En savoir plus
Description complète
La voie musicale pour remédier aux difficultés de prononciation des voyelles de l'allemand dans des textes lus : expérimentation dans une classe bilingue : analyse acoustique
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
Language policy and practices in early childhood education and care (ECEC) : a case study of an english-french bilingual crèche in Strasbourg
Résumé
:
Cette thèse de doctorat porte sur la première crèche parentale bilingue anglais-français établie dans la ville de Strasbourg, France. En utilisant une approche ethnographique, cette recherche examine le lien qui existe entre la politique linguistique identifiée et les facteurs sociaux. La problé ...
Mots clés
:
Bilinguisme, Politique linguistique, Petite enfance
Auteur
:
Caporal-Ebersold Eloise
Année de soutenance
:
2018
En savoir plus
Description complète
Language policy and practices in early childhood education and care (ECEC) : a case study of an english-french bilingual crèche in Strasbourg
Partager
Sur Facebook
Sur Twitter
Sur Google+
Sur LinkedIn
Sur Viadeo
Par courriel
Sur Scoop.it
Sur Pinterest
Ajouter à mon panier
Accéder aux documents
1
2
3
4
5